2007年6月22日 星期五

聖歌【奇異恩典】主題曲






【奇異恩典歌詞】
Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost, but now I'm found Was blind, but now I see

奇異恩典,何等甘甜 拯救了像我這般無助的人 我曾迷失,如今已被找回
曾經盲目,如今又能看見

Twas grace that taught my heart to fear And grace that fear relieved How precious did that grace appear The hour I first believed

神蹟教我心存敬畏 減輕我心中的恐懼 神蹟的出現何等珍貴
那是我第一次相信神的時刻

Through many dangers, toils, and snares I have already come
'Tis grace has brought me safe thus far And grace will lead me home

歷經無數,險阻陷阱 我已走了過來 上帝保我安全無虞至今 神蹟將指引我回到家

The Lord has promised good to me...His word my hope secures. He will my shield and portion be...As long as life endures.
上帝給我,美好應許 祂的話給我希望 祂將給予我庇護之地 讓我得著永生

When we've been here a thousand years...Bright shining as the sun.We、ve no less days to sing God、s praise...Than when we've first begun.

我們在此已千年 光芒如太陽一樣耀眼 和最初相比 我們能讚美上帝的時日已不多

Amazing Grace, how sweet the sound!That saved a wretch like me...
I once was lost but now am found Was blind, but now I see.

奇異恩典,何等甘甜 拯救了像我這般無助的人 我曾迷失,如今已被找回
曾經盲目,如今又能看見

【關於歌曲「奇異恩典」】
聖歌「奇異恩典」(Amazing Grace)是一首非常知名的基督教聖詩。其作曲者已不可考,據研究應為18世紀某些蘇格蘭的民謠,亦流傳於英倫三島(含:英格蘭、威爾斯及愛爾蘭),至今已流傳將近300年,每當音樂聲緩緩奏起,其優美肅穆的樂聲,往往令聞者動容。後來隨著新教徒的移民將其帶入美洲新大陸,現在已成為美國全國性或民間慶典活動的最主要曲目音樂。早期它在美國黑人教會很流行,因此常被誤認為是美國傳統歌謠,或黑人靈歌。

「奇異恩典」雖然在美國廣為流傳,但是它的作詞者卻是英國人,最早的歌詞是由英國約翰牛頓牧師(John Newton)所作。該歌詞意境深遠、旋律平和幽揚,是傳唱最廣、最知名的福音歌曲之一,在各類基督詩歌集中都有收錄。如:
  • 長老教會台語「聖詩」第433首「懇求上帝施恩賜福」;
  • 閩南語「福音頌讚」第290首「奇妙恩典」;
  • 國語「萬民頌揚」第349首「異哉此恩何其甘甜」;
  • 「青年聖歌」第二集第11首;及
  • 「校園詩歌」第9首「奇異恩典」。

多位世界知名的歌手都曾演唱過此曲,包括有:貓王、美國靈魂樂教母艾瑞莎弗蘭克林、B.J 湯瑪斯、洛史都華、茱蒂柯林絲…等,近期則有希臘女歌手娜娜、美國黎安萊姆絲,以及日本中島美嘉、夏川里美等人演唱,甚至連維也納童聲合唱團和世界三大男高音也曾唱過。但其中就以茱蒂柯琳絲(Judy Collins)採用無樂器伴奏的人聲(accapella)表現的版本,最能表達原曲聖潔祥和的懾人氣氛,至今仍是不可取代的首選。

此外,亦常被使用為電影、電視插曲,如最近的(2004)【大智若魚】(Big Fish)及【地下鐵】(Sound of Colors)。日本富士電視台在2004年拍攝的電視連續劇「白色巨塔」,則選用了紐西蘭美聲少女歌手海莉(Hayley Westenra)演唱的版本,使這首歌在日本及台灣因而聲名大噪。

【關於作詞者--約翰牛頓(John Newton 1725-1807)】

約翰生于英國倫敦。父親是西班牙人,從事航業;母親是英國人,是一位虔誠的基督徒,她因渴望兒子能受良好教育,並為牧師,時常為此祈禱。約翰自幼隨母熟誦經文及聖詩。不幸在他七歲時,母親病逝,約翰又上了兩年學後,因寄宿生活嚴謹而輟。

11歲時隨父親上船開始過著航海的生活,繼而被徵兵,逃役又被捕回繼續服役。退伍後,在販賣奴隸船上工作,經常在非洲一帶販賣黑奴。他的足跡遍及四海,道德亦日益墮落,不久沾染了水手們放蕩的生活習慣,吃喝嫖賭,奸詐欺騙,無所不為。

日後因鬧事,離開了船員生涯,反在非洲作奴隸之僕,過了幾年非人的生活,幸而他在英倫的父親聽到這消息後,差人前往營救。1748年春,從非洲返回英國的途中,遇到強烈颶風,船險沉沒,他在怒濤中,向神呼求:「神啊!求你救我安抵港口,我將永作你的奴僕。」最後他平安脫險。

從此以後,他就將自己獻給上帝,在返回英國的漫長的航程中,他讀到肯培斯(Thomas Kempis)的「遵主聖範」(The Imitation of Christ),心受感動,矢志悔改。牛頓說:「只有上帝的恩典,才可能而且可以接受像他這樣一個無理、褻瀆、又做過奴隸交易的人,並使他轉變成為神的孩子。」所以,他才在「奇異恩典」歌詞中寫出「我曾迷失,如今尋回;我曾盲目,今得看見」(I once was lost, but now am found; I was blind, but now I see)。

1754年,他與妻子定居利物浦,以從事觀潮員為生,並隨衛斯理兄弟研讀拉丁文及希伯來文聖經,偶而也證道。1764年他由聖公會按立成為牧師,此後便一直為教會工作,並在餘生中竭力支持英國議員威廉威伯福斯反對蓄奴,直到82歲才退休。

這首「奇異恩典」是他重生的經驗。他說:「我記憶力衰退,但我記得兩件事,即我是大罪人,基督是大救主。」在他離世前,他為自己寫下了墓誌銘:「約翰牛頓牧師,從前是位犯罪作惡、不信上帝的人,曾在非洲作奴隸之僕,但藉著救主耶穌基督的豐盛憐憫,得蒙保守、復建並赦免,指派宣傳福音的事工。」

約翰牛頓從一個身歷萬劫,遭遇絕境的落難人,轉變為一個榮神益人、蒙主重用的宗教領袖,正是「奇異恩典」的最好寫照。

沒有留言: